preLoad Image preLoad Image
검색 바로가기
주메뉴 바로가기
주요 기사 바로가기
다른 기사, 광고영역 바로가기
중앙일보 사이트맵 바로가기

루터

통합 검색 결과

뉴스

조인스

| 지면서비스
  • 신에 도전하려는 인간, 그 고단한 삶이여

    신에 도전하려는 인간, 그 고단한 삶이여 유료

    ... 자세히 다루겠다). 구약에서 신이 '스스로 존재하는 자'였다면, 신약에서의 신은 '말씀'이다. 요한복음은 '태초에 말씀이 있었다'고 쓰고 있다. 괴테의 파우스트는 '태초에 말씀이 있었다'는 루터의 번역을 몹시 맘에 안 들어 했다. 고민하다가 '로고스(Logos)'를 '행위(Tat)'로 바꿔 번역했다. '태초에 행위가 있었다!' 프로이트는 파우스트의 이 번역을 자신의 저서 『토템과 ...
  • 신에 도전하려는 인간, 그 고단한 삶이여

    신에 도전하려는 인간, 그 고단한 삶이여 유료

    ... 자세히 다루겠다). 구약에서 신이 '스스로 존재하는 자'였다면, 신약에서의 신은 '말씀'이다. 요한복음은 '태초에 말씀이 있었다'고 쓰고 있다. 괴테의 파우스트는 '태초에 말씀이 있었다'는 루터의 번역을 몹시 맘에 안 들어 했다. 고민하다가 '로고스(Logos)'를 '행위(Tat)'로 바꿔 번역했다. '태초에 행위가 있었다!' 프로이트는 파우스트의 이 번역을 자신의 저서 『토템과 ...
  • 금욕 강조한 베버 사상에 공감…'장식' 보다 '기능' 최우선

    금욕 강조한 베버 사상에 공감…'장식' 보다 '기능' 최우선 유료

    ... 베버의 가설에 반대되는 팩트도 많다). '금욕'과 '저축'의 자본주의 정신을 베버는 독일어의 '직업'을 뜻하는 '베루프(Beruf)'라는 단어와 연결시켜 설명한다. '베루프'는 마틴 루터의 독일어번역 성경에 처음 등장하는 단어다. 신의 '부름'과 '소명'(영어로는 'calling')을 '부른다'는 뜻의 독일어 '베루펜(berufen)'으로 번역했다. '베루프'는 '베루펜'의 명사형이다. ...