preLoad Image preLoad Image
검색 바로가기
주메뉴 바로가기
주요 기사 바로가기
다른 기사, 광고영역 바로가기
중앙일보 사이트맵 바로가기

이시영 시인

통합 검색 결과

뉴스

조인스

| 지면서비스
  • [분수대] 고은 지우기

    [분수대] 고은 지우기 유료

    ... 맺었다. “민족문학의 총역량을 수렴하면서 21세기 우리 문학의 방향을 제시했다”(제1회 만해상 선정 이유)는 칭송을 받으며, 시인이 해마다 노벨문학상 후보로 거론되는 바탕이 되기도 했다. 그러나 작품성에 대한 비판도 없지 않았다. 2006년 시인 이시영은 “다산성에 비해 그다지 특출한 (문학적) 성공을 거두었다고 할 수 없다”고 지적했다. '작의(作意)의 노출'이 ...
  • [시가 있는 아침] '나라' 없는 나라

    [시가 있는 아침] '나라' 없는 나라 유료

    '나라' 없는 나라 -이시영(1949~ ) 시아침 2/8 어디 남태평양에 아직 발견되지 않은 섬은 없을까. 국경도 없고 경계도 없고 그리하여 군대나 경찰은 더욱 없는. 낮에는 바다에 ... 야만이다. 어떤 나라는 국민이 간절히 부를 때 사라져버리기까지 하였다. 한 이태, 여기 없던 나라가 오는 중이라지만, 아직 잘 보이지 않는다. 그래서 시인의 공상이 더 애타 보인다.
  • 구시렁구시렁을 중국어로 어떻게 옮기지?

    구시렁구시렁을 중국어로 어떻게 옮기지? 유료

    지난 11일 경북 청송에서 열린 '제1차 한중시인회의'. 양국 시인 평론가들이 시 번역의 어려움을 논의했다. 지난 11일 경북 청송 대명리조트에서 흥미로운 '문학실험'이 벌어졌다. ... 어떻게 중국어로 옮겼느냐다. 이 시를 번역한 이는 난징대 한국어문학과 쉬리밍(徐黎明) 교수로 이시영 시인의 시를 10년 넘게 연구하며 번역해왔다. 그는 '구시렁구시렁'은 '잔소리하다'는 뜻의 ...